-
1 грубая одежда
General subject: coarse clothes -
2 одежда
ж. clothes, clothingСинонимический ряд:платье (сущ.) костюм; наряд; облачение; одежа; одеяние; платье; туалет; убор; убранство -
3 одежда
Русско-английский словарь по информационным технологиям > одежда
-
4 погребальная одежда
Русско-английский большой базовый словарь > погребальная одежда
-
5 потрепанная одежда
Русско-английский большой базовый словарь > потрепанная одежда
-
6 храмовая одежда
-
7 рубище
( грубая одежда) sackcloth, garb of penitence -
8 гладить одежду
-
9 кожа
сущ.Русское существительное кожа относится как к человеку, так и к животному. Оно также называет материал, полученный из шкуры животных, и изделия из него. В английском языке только слово skin может относиться и к человеку, и к животному. Другие английские эквиваленты русского существительного кожа различают разные свойства и типы кожи животного.1. skin — кожа, шкура (гладкий, верхний, тонкий и мягкий слой, покрывающий тело человека или животного, на котором может быть волосяной покров: волосы, мех или шерсть; в отношении животпых skin относится как к коже и меху живого животного, так и к коже и меху, снятому с убитого животного и подготовленному к выделке): a pale (sunburnt, soft, dark) skin — бледная (загорелая на солнце/обгоревшая на солнце, нежная, темная) кожа; olive skin — смуглая кожа; smooth skin — гладкая кожа; peeling skin — шелушащаяся кожа; bearskin медвежья шкура; pigskin — свиная кожа; crocodile skin — крокодиловая кожа; sheepskin — овечья шкура; cured skin — дубленая кожа/дубленая шкура; thick (thin) skin — толстая (тонкая) кожа/тодстая (тонкая) шкура; a snake skin змеиная кожа; a bear's skin — медвежья шкура; а skin disease — кожное заболевание; a skin cream — крем для кожи; the skin of one's face (of one's hands) кожа лица (рук); a goat/sheepskin coat дубленка/овечий тулуп; to protect one's skin — защищать кожу; to break smb s/one's skin — разодрать кожу; to scratch one's skin — чесать кожу/ расчесать кожу/расцарапать кожу; to cast one's skin — сбрасывать кожу/ менять кожу; to cure skins — дубить кожу; to rub an ointment (cream) into the skin — втирать мазь (крем) в кожу She had a beautiful soft skin. — У нес была красивая, мягкая кожа./У нее была красивая, нежная кожа. Most snakes shed their skins several times a year. — Большинство змей меняют кожу несколько раз в год. I have fair skin that burns very easily. — У меня светлая кожа, и она легко обгорает на солнце. The lotion is specially designed for oily skin. — Этот лосьон специально предназначен для жирной кожи. I've got sunburnt and now my skin is peeling. — Я обгорела на солнце, и теперь у меня шелушится кожа. My sandals are made of pigskin. — Мои сандалии из свиной кожи. Не brought me wonderful crocodile skin shoes from Portugal. — Он привез мне из Португалии чудесные туфельки из крокодиловой кожи.2. hide — кожа, шкура (тж. материал), грубая кожа (толстая, грубая кожа, особенно верхний слой, обычно покрывающий более мягкий и тонкий слой — skin; обычно в прямом значении используется только, когда речь идет о животных, о людях используется только в переносном смысле): elephant hide — шкура слона; rhino's hide — шкура носорога; cattle hide — шкура крупного рогатого скота; camel's hide — верблюжья шкура; raw hide — парная шкура/сырая шкура The bag is made of boar hide. — Чемодан сделан из грубой свиной кожи. Cow hide is used for making suede. — Из шкуры коровы делают замшу. Не tried to save his own hide by putting the blame on us. — Обвиняя нас, он пытался спасти свою шкуру. Не was lucky to emerge from the fight with a whole hide. — Ему повезло, что он не пострадал в потасовке./К счастью, в этой драке он остался цел и невредим.3. leather — кожа, шкура (материал, полученный путем выделки кожи разных животных; leathers — только в форме множественного числа — одежда из кожи, особенно та, которую носят мотоциклисты): leather apron — кожаный фартук; a black leather jacket — черный кожаный пиджак/черная кожаная куртка; leather shoes — кожаные туфли; a leather belt — кожаный пояс; leather gloves — кожаные перчатки; a leather cap — кожаная кепка/фуражка; a leather sofa — кожаный диван; leathers — Одежда из кожи (для мотоциклистов); patent leather — лакированная кожа; Morocco leather — сафьян; Russia leather— юфть; made of leather — сделанный из кожи/кожаный4. pelt — кожа, кожа с мехом, шкура, мех (в прямом значении только о шкуре животных; особенно, если речь идет о мелком скоте и других мелких животных): fine silky pelt — тонкий шелковистый мех The pelt was ready for tanning. — Шкура была готова для дубления. кожа с мехом — pelt — см. кожа -
10 роба
См. также в других словарях:
Затрапезная одежда — Затрапезная одежда дешевая некрасивая безвкусная одежда. История возникновения термина Понятие восходит к фамилии купцов Затрапезных, основатели которой принадлежали к гостиной сотне, держателей полотняной мануфактуры в начале 18 столетия в … Википедия
саг — грубая одежда , часто в азбуковн., русск. цслав. сагъ, сербск. цслав. сагъ (Син. патер. ХI в.; см. Срезн. III, 239). Через ср. греч. σάγος от лат. sagum солдатский плащ , которое происходит из галльск.; см. Вальде–Гофм. 2, 464; Г. Майер, Ngr.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
власяница — грубая одежда из конского волоса, одеваемая на голое тело; средство самоистязания и укрощения плоти религиозных фанатиков. см.: аскетизм. (Источник: Словарь сексуальных терминов) … Сексологическая энциклопедия
Власяница — грубая одежда из конского волоса … Краткий церковнославянский словарь
Власяница — грубая одежда из волос какого н. животного. В. носили на голом теле отшельники, монахи в знак смирения. (Терминологический словарь одежды. Орленко Л.В., 1996) … Энциклопедия моды и одежды
РУБАХА — РУБАХА, рубашка (рубить?) жен. сорочка, кошуля, тельница; одежда из числа белья, надеваемая под низ, на тело. Русская рубаха, косоворотка, с застежкой на левом плече; немецкая, круглая, хохлацкая, с запонкой или завязкой на душке. Детская… … Толковый словарь Даля
руб — род. п. а грубая одежда, лохмотья , руба ж. – то же, с. в. р., рубаха, рубище, укр., блр. руб рубец , др. русск. рубъ плохая одежда, грубая ткань , сербск. цслав. рѫбъ pannus , болг. ръб кайма, край , сербохорв. ру̑б, род. ру̑ба кайма, шов ,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
ГРУБЫЙ — ГРУБЫЙ, грубая, грубое; груб, груба, грубо. 1. Необработанный, неотделанный, примитивный, чуждый изящества, тонкости, неискусный. Грубая одежда. Грубое животное. Грубая работа. Грубая пища. Грубая игра актера. Грубые черты лица. Грубый вкус. 2.… … Толковый словарь Ушакова
ВОТОЛА — ВОТОЛА, ватула жен., ·стар. верхняя грубая одежда, накидка. | Детская распашонка, спереди разрезанная рубашка. | ряз., тамб. ·и·др. самая грубая, толстая крестьянская ткань, дерюга, реднина из охлопьев; идет на мешки, на покрытие возов, на одеяла … Толковый словарь Даля
Царица Савская — (ивр. מלכת שְׁבָא, Малкат Шва) «Святая Македа, царица Савская» современная икона Пол: Жен … Википедия
Королева Шэба — Царица Савская (ивр. מלכת שְׁבָא, Малкат Шва) «Святая Македа, царица Савская» современная икона Пол: Жен. Период жизни: X век до н. э. Имя на других языках … Википедия